Google-kääntäjään ei kannata aina uskoa. Ei varsinkaan virallisempaa materiaalia luotaessa. Kuten nyt esimerkiksi ruokalistoja.
Puolalaisravintola tarjoili rapuannosta, mutta se oli käännetty google-kääntäjän kanssa englanniksi hieman erilaiseen muotoon: Kohdunkaulansyöpä tarjoiltuna ranskalaisten kanssa.
Ruokahalun voi menettää vähemmälläkin.
Asiasta uutisoi Metropoli.
Kommentit
Oma kommentti