-
Uutiset 20.11.2024
Tällaisiin hommiin Aki Palsanmäki palaa jo tässä kuussa!
-
Uutiset 20.11.2024
Voice of Finland palaa televisioon – tässä ovat tähtivalmentajat!
-
Uutiset 21.11.2024
Tanssiin.fi: Simo Silmu oli isossa leikkausoperaatiossa – nyt toipilaana!
-
Uutiset 18.11.2024
Kuuma iskupaikka avautui jälleen – legendan mukaan kukaan ei poistu yksin!
-
Uutiset 21.11.2024
Tältä näyttää kaikkien aikojen kuumimn kassaneiti, Lidlin Laura nyt – sävähdyttää uusissa videoissa!
-
Uutiset 17.11.2024
Keuhkosyöpään sairastuneella Aki Palsanmäellä on toinenkin vakava sairaus!
-
Uutiset 11.11.2024
Aki ja Heli Palsanmäki: ”Käytiin Valamon luostarissa hiljentymässä ja syömässä” – Näyttää hyvinvoivalta syöpäleikkauksen jälkeen!
-
Uutiset 20.11.2024
Voice of Finland palaa televisioon – tässä ovat tähtivalmentajat!
-
Uutiset 15.11.2024
Jälleen matkalaukku pakattu – Johanna Harlin: ”Aika lähteä taas tien päälle”
-
Uutiset 18.11.2024
Ernest Lawson ja Nelli-rakas – vauva tuli!
mitä kielikekseliäisyyttä ja kuvitukset osuvat myös nappiin!
BUAHAHAHAAAA!!!!!
Hyvää kamaa, olen näitä lukenut jo 60- 70 luvun vaihteelta asti. Hieman samankaltaista kielikuvilla leikkimistä on sarjakuvassa Fingerpori.
”John Livingstone on riippumaton mies vain matossaan…”
Puutaheinää on eittämättä parasta suomalaista sarjakuvaa.Siinä suomen kieltä käytetään riemukkaasti.Vahinko vain ettei albumia ole saatu tehtyä.Muistan lukeneeni ko,sarjakuvaa jo 30 v,Aika rankkaa mättöä.
Tekijät ovat löytäneet suomenkielen kaksoismerkityksiä ties kuinka monen vuoden ajan. Nämä naurattavat ihan oikeasti, kuten tämäkin ”puurosade”.