-
Uutiset 25.04.2024
Suloinen vauva! – Johanna Harlin julkaisi kuvia poikavauvasta! – ”Vauvan tuoksu”
-
Uutiset 25.04.2024
Sairaanhoitaja pakarat paljaana – onhan tämä nähtävä!
-
Uutiset 25.04.2024
Iidalle satelee kehuja uudesta alusasupukeutumisesta: ”Instagramin ihme”
-
Uutiset 25.04.2024
Olga Temonen kertoo voinnistaan: ”Toivottavasti tuumori pysyy poissa!
-
Uutiset 17.04.2024
Uusi tyrmäävän seksikäs televisiojuontaja: pelkkä kävely saa päät kääntymään!
-
Uutiset 20.04.2024
Tältä näyttää Harlinien vauvahuoneessa! – ”Tervetuloa kotiin pupu”
-
Uutiset 18.04.2024
Tältä menneiden vuosien lööppikuningatar Anu Saagim näyttää nykyisin!
-
Uutiset 19.04.2024
Katri Helenan firman oma pääoma on iso summa rahaa – hyvät eläkepäivät edessä!
-
Uutiset 25.04.2024
Suloinen vauva! – Johanna Harlin julkaisi kuvia poikavauvasta! – ”Vauvan tuoksu”
-
Uutiset 17.04.2024
Uusi tyrmäävän seksikäs televisiojuontaja: pelkkä kävely saa päät kääntymään!
mitä kielikekseliäisyyttä ja kuvitukset osuvat myös nappiin!
BUAHAHAHAAAA!!!!!
Hyvää kamaa, olen näitä lukenut jo 60- 70 luvun vaihteelta asti. Hieman samankaltaista kielikuvilla leikkimistä on sarjakuvassa Fingerpori.
”John Livingstone on riippumaton mies vain matossaan…”
Puutaheinää on eittämättä parasta suomalaista sarjakuvaa.Siinä suomen kieltä käytetään riemukkaasti.Vahinko vain ettei albumia ole saatu tehtyä.Muistan lukeneeni ko,sarjakuvaa jo 30 v,Aika rankkaa mättöä.
Tekijät ovat löytäneet suomenkielen kaksoismerkityksiä ties kuinka monen vuoden ajan. Nämä naurattavat ihan oikeasti, kuten tämäkin ”puurosade”.